Ридли, Филип

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Филип Ридли
англ. Philip Ridley
Дата рождения 29 декабря 1964(1964-12-29)[1] (59 лет)
Место рождения Лондон
Подданство  Великобритания
Образование
Род деятельности
Язык произведений английский
Награды
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Фи́лип Ри́дли (англ. Philip Ridley, род. 1964) — британский драматург. Также пишет прозу для детей и взрослых, сочиняет стихи и песни, сценарии, снимает фильмы, выставляется как фотограф и художник. За такую разносторонность был назван «культурной революцией в одном лице», а по собственному определению является «рассказчиком»[2].

Филип Ридли родился 29 декабря 1964 года в районе Бетнел-Грин лондонского Ист-Энда, с которым связаны его дальнейшие жизнь и творчество. Будучи астматиком, в детстве он не посещал школу и занимался самообразованием. В студенческие годы во время обучения живописи в школе искусств Сент-Мартинс (Saint Martin’s School of Art) Ридли основал театральную труппу. Он участвовал в её постановках как актёр, писал монологи, музыку, занимался дизайном костюмов и декораций[3].

Первая пьеса Ридли The Pitchfork Disney была поставлена в 1991 году на сцене лондонского театра «Буш» (Bush Theatre). Драматург привлёк внимание публики и критики смелым обращением с темами насилия и сексуальности, но не избежал и осуждающих моральных оценок со стороны рецензентов. Повышенный интерес к тёмным сторонам человеческой натуры характерен и для последовавших затем пьес The Fastest Clock in the Universe (1992) и Ghost from a Perfect Place (1994), поставленных в театре «Хэмпстед» (Hampstead Theatre). Все вместе они образуют так называемую «Ист-Эндскую трилогию» (East End trilogy), хотя отсылок к реалиям Ист-Энда в них немного[3].

В дальнейшем Ридли ушёл от радикализма своих ранних работ в сторону более реалистичных и психологически выверенных пьес, сохранив при этом свойственные ему метафоричность и богатую вербальную образность, и сконцентрировался на проблематике семейных, братских отношений. В таком ключе написаны Vincent River (2000), Mercury Fur (2005), Leaves of Glass (2007), Piranha Heights (2008). Отдельное место в творчестве Ридли занимают пьесы для детской и юношеской аудитории — Sparkleshark (1997), Fairytaleheart (1998), Brokenville (2003), Karamazoo (2004), Moonfleece (2004). В них драматург в первую очередь предстаёт рассказчиком историй. Спектакли по «детским» пьесам Ридли шли в Королевском национальном театре Лондона (Royal National Theatre)[3].

В кино Ридли громко заявил о себе в 1990 году, когда на британские экраны вышла снятая по его сценарию картина «Братья Крей» (The Krays) режиссёра Питера Медака. Её героями стали печально известные в 1960-е ист-эндские гангстеры-близнецы Ронни и Реджи Крей. Отталкиваясь от реальных фактов, Ридли создал, по собственным словам, страшную сказку в духе братьев Гримм, действие которой происходит в мифологизированном Ист-Энде. В том же году представил на «Неделе критики» Каннского кинофестиваля свой полнометражный режиссёрский дебют «Зеркальная кожа» (The Reflecting Skin)[4], отмеченный многочисленными призами. Второй полный метр Ридли «Тёмный полдень» (The Passion of Darkly Noon, 1995) взял приз за режиссуру на фестивале «Фанташпорту». Сценарии к своим фильмам писал сам[2]. После продолжительной паузы появилась третья киноработа Ридли — хоррор «Бессердечный» (Heartless, 2009), который принёс создателю главный приз и новую режиссёрскую награду на «Фанташпорту»[5].

Ридли в России

[править | править код]

В России Филип Ридли получил известность в начале 2000-х годов как прозаик после выхода в издательстве «Kolonna publications» повести «Крокодилия» и нескольких рассказов из сборника «Полёт фламинго» — произведений, которые на родине автора прошли почти незамеченными. Как вспоминал переводчик Дмитрий Волчек, этот успех стал неожиданностью для российского издателя, поражённого обилием отзывов: «Про нашего зайчика Ридли пишут в газетах, как про толстопузого Умберто Эко»[6]. Так, «Книжная витрина» сообщала: «В великолепном переводе Дмитрия Волчека перед нами предстает текст строгий, лаконичный, драматический. <…> Абсолютно живая, трепещущая проза. Почти икона»[7].

С другой стороны, как драматург Филип Ридли, имеющий в Великобритании репутацию гения, не востребован российским театром. По инициативе британцев в 2006 году в рамках фестиваля британской драмы в России показали спектакль по его пьесе для детей «Брокенвиль/Разрушенск», постановку осуществил тольяттинский ТЮЗ. Перевод пьесы вошёл в «Антологию современной британской драматургии», выпущенную издательством «Новое литературное обозрение» в 2008 году. На русский язык также переведена «взрослая» пьеса Ридли «Стеклянные листья». Журнал «Современная драматургия» в заметке, предваряющей указанную публикацию, удостоил автора сравнения с Чеховым, поскольку в «Стеклянных листьях» также «мало внешних событий и много разговоров (правда, агрессивных и взвинченных), герои часто пьют чай и едят печенье, а в это время <…> происходит убийство…»[8]

Список публикаций в России

  • Башни веры = Towers of Belief // Иностранная литература / Пер. с англ. Дмитрия Волчека. — 1996. — № 6. — С. 29–39. — ISSN 0130-6545.
  • Крокодилия = Crocodilia / Пер. с англ. Дмитрия Волчека. — Тверь: Kolonna publications, 1999. — 224 с. — (Тематическая серия). — 1000 экз. — ISBN 5-88653-016-9.
  • Страх гиацинтов = The Fear of Hyacinths / Пер. с англ. Дмитрия Волчека. — Тверь: Kolonna publications, 2003. — 288 с. — (Vasa Iniquitatis). — 1000 экз. — ISBN 5-98144-005-8.
  • Брокенвиль (Разрушенск) = Brokenville // Антология современной британской драматургии / Пер. с англ. Марии Баевой, Елены Гурченковой и Оксаны Куприяновой. — Новое литературное обозрение, 2008. — С. 493–582. — ISBN 978-5-86793-602-0.
  • Стеклянные листья = Leaves of Glass // Современная драматургия / Пер. с англ. Веры Добродар. — 2013 (октябрь — декабрь). — Вып. 4. — С. 105–131. — ISSN 0207-7698.

Примечания

[править | править код]
  1. Philip Ridley // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. 1 2 Антология современной британской драматургии / Редакторы и составители: Анна Генина, Оксана Ромина. — Новое литературное обозрение, 2008. — С. 753. — 760 с. — ISBN 978-5-86793-602-0.
  3. 1 2 3 Dan Rebellato. Philip Ridley // The Methuen Drama Guide to Contemporary British Playwrights / Editors: Martin Middeke, Peter Paul Schnierer, Aleks Sierz. — 1st ed. — Bloomsbury, 2011. — P. 425–427. — 544 p. — ISBN 978-1-408-12278-5.
  4. Jeremy Clarke. Grisly Ridley // Third Way. — June 1990. — Vol. 13, № 5. — P. 14–16. — ISSN 0309-3492.
  5. Martin Dale. Fantasporto honors ‘Heartless’ (англ.). Variety (7 марта 2010). Дата обращения: 25 июля 2015. Архивировано 25 июля 2015 года.
  6. Елена Калашникова. Дмитрий Волчек об искусстве перевода. Русский журнал (25 июля 2002). Дата обращения: 8 мая 2015. Архивировано 11 мая 2015 года.
  7. Елена Венгерская. Филипп Ридли. Страх гиацинтов. Книжная витрина (октябрь 2003). Дата обращения: 8 мая 2015. Архивировано 11 мая 2015 года.
  8. Марина Котеленец. Прекрасный ужас // Современная драматургия. — 2013 (октябрь — декабрь). — Вып. 4. — С. 104. — ISSN 0207-7698. Архивировано 9 мая 2015 года.